Спортивний дискурс: особливості перекладу
Вантажиться...
Дата
Автори
Коробова, І. О.
Заголовок журналу
Журнал ISSN
Назва тому
Видавець
Видавничий дім «Гельветика»
Анотація
Стаття стосується особливостей перекладу спортивного дискурсу, адже глобальне спілкування народів і зацікавленість спортом вимагає вирішення нагальної потреби у взаєморозумінні в усіх сферах, особливо у сфері спорту. Наша країна бере активну участь у світових змаганнях і дослідження особливостей перекладу спортивної термінології має не тільки теоретичне, а й практичне значення. Відповідно, виникає потреба в перекладі репортажів, інтерв’ю, спортивних коментаторів, а також спортивної документації, статей та блогів. У статті розглядаються перекладацькі особливості спортивного дискурсу на матеріалі англомовних інтернет-видань. Об’єктом дослідження є термінологічні одиниці спортивної галузі. Предметом дослідження – шляхи та способи перекладу спортивних термінів англійської мови українською. Методологія дослідження: фактологічний матеріал було зібрано методом суцільної вибірки з інтернет-видань та опрацьовано за допомогою описового методу. Також використано методи структурно-семантичного, компонентного та контекстуального
аналізів. Метод контент-аналізу дав змогу встановити специфіку досліджуваних елементів у контекстуальному оточенні. Наукова новизна полягає у визначенні основних шляхів та способів перекладу спортивних термінів англійської мови українською, до яких віднесено: описовий переклад, переклад за допомогою національних елементів, калькування або дослівний переклад, транскрибування і транслітерація. Висновки з дослідження передбачають поняття адекватності перекладу спортивного дискурсу, що включає семантичну, емоційно-оціночну,
експресивну та естетичну інформацію. Доречно перекладені лексеми спортивного характеру відіграють особливу роль у розумінні цілісності всього тексту. Перспективою подальшого дослідження є детальний аналіз особливостей перекладу нових слів спортивної тематики і, на основі з’ясування принципів перекладу спортивних термінів, опис способів їх перекладу.
Опис
Коробова І. О. Спортивний дискурс: особливості перекладу / І. О. Коробова //
Актуальні питання іноземної філології. - Одеса, 2024. - Вип. 20 - С. 17-24.